Dzisiejsze słowo dnia:Lawyer
Tłumaczenie/Polski odpowiednik: (polskie tłumaczenie tego słowa – zwykle w słownictwie prawnym, najbliższy odpowiednik nie ma dokładnie tego samego znaczenia – ani lingwistycznie, ani instytucjonalnie) prawnik
Przykłady użycia:
Don’t know what to write on your business card in English?
The word ‘lawyer’ in the UK and USA includes the following possible meanings/’sub’professions or positions: paralegal employee, solicitor, barrister (UK), attorney at law / attorney (USA), notary public / notary (USA) … Each of these specific professions is quite tricky to translate from legal English to legal Polish, as the legal systems and roles played are different in each case.
This week and next, we will also learn about the individual words given here in more detail.
Aby zobaczyć wszystkie słowa z bieżącego tygodnia >>> KLIKNIJ TUTAJ !!! <<<
Najnowsze od Administrator
- Infinite Dimensions - International Innovation Summit
- Prawnicze Targi Praktyk i Pracy - aktualna edycja - 11 maj 2022 r.
- Prawo Sport Finanse 2021
- Trzy pierwsze miejsca w trzeciej edycji konkursu Tax Everest na najlepsze podatkowe prace magisterskie
- Ogólnopolska Konferencja Naukowa "Prawo, sport, medycyna"